Creedence Clearwater Revival – Have You Ever Seen The Rain? – Testo e Traduzione

Have You Ever Seen the Rain? è una canzone scritta da John Fogerty e inserita in Pendulum, album del 1970 dei Creedence Clearwater Revival.

Have You Ever Seen The Rain? è stata utlizzata nella colonna sonora di diversi film e serie tv: nel film “Philadelphia” nella scena dove Denzel Washington risponde agli insulti omofobi da parte di alcuni dei suoi colleghi; Alla fine del primo episodio di Cold Case; Nel film The Longest Yard (L’altra sporca ultima meta) del 1974 e nel remake del 2005; Nella serie Dexter, episodio “Father Knows Best”, solo per citarne alcuni.

Innumerevoli anche le cover, tra le altre: Spin Doctors, Boney M., Bonnie Tyler, Cassandra Wilson; Heroes del Silencio, Joan Jett, Johnny Cash, R.E.M., Rod Stewart, The Fray, The Ramones, Vanilla Sky.

Il testo e la traduzione di Have You Ever Seen The Rain? – in download su Amazon

Someone told me long ago – Molto tempo fa qualcuno mi ha detto
There’s a calm before the storm – che c’è la calma prima della tempesta
I know, It’s been coming for some time – lo so, verrà per un po’ di tempo
When it’s over, so they say – quando sarà finita, così dicono
It’ll rain a sunny day – pioverà in un giorno di sole
I know, Shining down like water – lo so, splendeva come l’acqua

I want to know, Have you ever seen the rain? – Voglio sapere, hai mai visto la pioggia?
I want to know, Have you ever seen the rain? – Voglio sapere, hai mai visto la pioggia?
Coming down on a sunny day – venire giù in un giorno di sole

Yesterday, and days before – Ieri, e nei giorni precedenti
Sun is cold and rain is hard – il Sole caldo e la pioggia forte
I know, Been that way for all my time – lo so, è stato così per tutto il tempo
‘Til forever, on it goes – per sempre, va avanti
Through the circle, fast and slow – attraverso il ciclo, veloce e lento
I know It can’t stop, I wonder – lo so non può fermarsi, mi domando

I want to know, Have you ever seen the rain? – Voglio sapere, hai mai visto la pioggia?
I want to know, Have you ever seen the rain? – Voglio sapere, hai mai visto la pioggia?
Coming down on a sunny day – venire giù in un giorno di sole

Yeah! – Sì

I want to know, Have you ever seen the rain? – Voglio sapere, hai mai visto la pioggia?
I want to know, Have you ever seen the rain? – Voglio sapere, hai mai visto la pioggia?
Coming down on a sunny day – venire giù in un giorno di sole

2 risposte

  1. Alessandro Magini ha detto:

    Ciao! La traduzione è fatta benissimo complimenti….l’unica cosa è che hai tradotto “cold” con caldo
    Ciao e tanti auguri!

  2. rino ambrosio ha detto:

    “It’s been coming for some time” è uno slang e significa”era nell’ aria da un po’ di tempo”

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.