Oasis – Wonderwall – SC, Testo e Traduzione

Wonderwall è un pezzo della band inglese Oasis tratto dal loro terzo album (What’s the Story) Morning Glory?, uscito nel 1995.

Il titolo (che letteralmente significa “Muro delle meraviglie”) è in realtà un termine inventato, che non si riferisce a nulla in particolare, ma è evocativo di una figura che dia sostegno (il muro) e che sia meraviglioso. La scelta di tale termine pare sia da ricondurre ad un omaggio di Noel Gallagher ai Beatles, e in particolare a George Harrison, che nel 1968 collaborò alla colonna sonora dell’omonimo film.

Numerosi artisti hanno realizzato delle cover di questo pezzo: da Ryan AdamsCat Power, dai RadioheadJay-Z. Da ultimo, anche Anastacia l’ha interpretata per il suo album It’s a man’s World.

Il testo e la traduzione di Wonderwall in download digitale su Amazon

Today is gonna be the day – Oggi è destinato ad essere il giorno
That they’re gonna throw it back to you – in cui ti verrà data di nuovo un’opportunità
By now you should’ve somehow – Fino ad ora avresti dovuto in qualche modo
Realized what you gotta do – Realizzare ciò che devi fare
I don’t believe that anybody – Non credo che qualcun altro
Feels the way I do about you now – Senta la stessa cosa che io provo adesso per te

Backbeat the word was on the street – In leggero ritardo era sulla bocca di tutti
That the fire in your heart is out – Che quel calore nel tuo cuore si è spento
I’m sure you’ve heard it all before – Sono sicuro tu lo avessi già sentito dire prima
But you never really had a doubt – Ma non avevi mai avuto veramente dei dubbi
I don’t believe that anybody feels – Non credo che qualcun altro
The way I do about you now – Senta la stessa cosa che io provo adesso per te

And all the roads we have to walk along are winding – E tutte le strade che dobbiamo percorrere sono tortuose
And all the lights that lead us there are blinding – E tutte le luci che ci guidano sono accecanti
There are many things that I would – Ci sono tante cose che
Like to say to you – Mi piacerebbe dirti
I don’t know how – Ma non so in che modo farlo

Because maybe – Forse perché
You’re gonna be the one who saves me? – Sei destinata ad essere quella che mi salverà
And after all – E dopotutto
You’re my wonderwall – Tu sei il mio muro delle meraviglie

Today was gonna be the day? – Oggi sarebbe stato il gran giorno
But they’ll never throw it back to you – Ma non ti daranno mai più un’altra opportunità
By now you should’ve somehow – Fino ad ora avresti dovuto in qualche modo
Realized what you’re not to do – Realizzare ciò che non devi fare
I don’t believe that anybody – Non credo che qualcun altro
Feels the way I do – Senta la stessa cosa che provo io
About you now – per te adesso

And all the roads that lead to you were winding – E tutte le strade che ti conducono là sono tortuose
And all the lights that light the way are blinding – E tutte le luci che illuminano la via sono accecanti
There are many things that I would like to say to you – Ci sono molte cose che vorrei dirti
I don’t know how – Ma non so in che modo farlo

I said maybe – Ho detto che forse
You’re gonna be the one who saves me ? – Potresti essere colei che mi salverà
And after all – E dopotutto
You’re my wonderwall – Tu sei il mio muro delle meraviglie

I said maybe – Ho detto forse
You’re gonna be the one who saves me ? – Sarai colei che mi salverà
And after an – E dopotutto
You’re my wonderwall – Tu sei il mio muro delle meraviglie

Said maybe – Ho detto che forse
You’re gonna be the one that saves me – Potresti esserecolei che mi salverà
You’re gonna be the one that saves me – Potresti esserecolei che mi salverà
You’re gonna be the one that saves me – Potresti esserecolei che mi salverà

 

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.