Skinny Love – La cover di Birdy

Skinny Love è il primo singolo estratto da For Emma, Forever Ago album di debutto del gruppo folk statunitense Bon Iver pubblicato nel 2007.

Birdy ne ha fatto una cover pubblicata il 30 gennaio 2011, inserita poi nel suo album di debutto.

Skinny Love è stata scelta da Mika per l’interpretazione di Viò nella sesta puntata di X Factor 7 del 28 novembre 2013.

Il testo e la traduzione di Skinny Love – link per scaricarla su iTunes

Come on skinny love just last the year – Vieni esile amore, solo fino a fine anno
Pour a little salt we were never here – versa un po’ di sale non siamo mai stati qui
My, my, my, my, my, my, my, my –
Staring at the sink of blood and crushed veneer
 – fissando il sangue sul lavandino scrostato

I tell my love to wreck it all – Dico al mio amore di rovinare tutto
Cut out all the ropes and let me fall – Di tagliare tutti i legami e lasciarmi cadere
My, my, my, my, my, my, my, my –
Right in the moment this order’s tall
 – In questo momento è un compito arduo

And I told you to be patient – E ti ho detto di essere paziente
And I told you to be fine – E ti ho detto di essere bravo
And I told you to be balanced – E ti ho detto di essere equilibrato
And I told you to be kind – E ti ho detto di essere gentile
And in the morning I’ll be with you – E al mattino sarò con te
But it will be a different kind – Ma in un modo diverso
And I’ll be holding all the tickets – E terrò tutti i biglietti
And you’ll be owning all the fines – E tu avrai tutte le amende

Come on skinny love, what happened here? – Vieni esile amore, cosa succede qui?
Suckle on the hope in light brassieres – allatta sulla speranza in leggeri reggiseni
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full, so slow on the split
 – il cupo carico è pieno, quindi rallenta con la separazione

And I told you to be patient – E ti ho detto di essere paziente
And I told you to be fine – E ti ho detto di essere bravo
And I told you to be balanced – E ti ho detto di essere equilibrato
And I told you to be kind – E ti ho detto di essere gentile

And now all your love is wasted – E ora tutto il tuo amore è sprecato
And then who the hell was I? – E allora chi diavolo ero io?
And I’m breaking at the bridges – Sto rompendo tutti i ponti
And at the end of all your lines – E alla fine di tutte le linee

Who will love you? – Chi ti amerà?
Who will fight? – Chi combatterà?
Who will fall far behind? – Chi sarà lasciato indietro?

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.