Mariah Carey – God rest ye merry, gentlemen – Con Testo e Traduzione

God rest ye merry, gentlemen è un canto tradizionale natalizio inglese. Nonostante sia stato pubblicato per la prima volta solo nel 1823 – nella raccolta a cura di William B. Sandys Christmas Carols Ancient and Modern – le sue origini risalgono probabilmente al XV o XVI secolo ed è probabilmente basata su una melodia ancor più antica, forse di origine celtica.

Questo brano viene tra l’altro citato nel famoso racconto Canto di Natale (A Christmas Carol) di Charles Dickens del 1843 nel seguente brano: “…at the first sound of — ‘God bless you, merry gentlemen! May nothing you dismay!’— Scrooge seized the ruler with such energy of action that the singer fled in terror, leaving the keyhole to the fog and even more congenial frost” (che si riferisce alla scena in cui Scrooge al primo accenno di questa canzone brandisce un righello con cui li minaccia per far fuggire un gruppo di cantori di canti natalizi.)

Sono tantissimi gli artisti che hanno inciso loro versioni di God rest ye merry, gentlemen, tra questi Ronnie James Dio+Black Sabbath, Ian Anderson, Julie Andrews, Boyz II Men, Bing Crosby, Bright Eyes, Chicago, Perry Como, Neil Diamond, Ella Fitzgerald, Jethro Tull, Loreena McKennitt, Carly Simon, Simon & Garfunkel, Antonella Ruggiero, Neri Per Caso, Crash Test Dummies, Annie Lennox, e Mariah Carey che ne ha registrato una breve versione per Merry Christmas, suo quarto album in studio, interamente dedicato al Natale, versione inclusa solo nelle edizioni europee dell’album.

God rest ye merry gentlemen – Dio ti doni un sereno riposo, gentiluomo
Let nothing you dismay – Non lasciare che nulla ti costerni
Remember Christ our Savior – Ricorda Cristo nostro Salvatore
Was born on Christmas day – Nato il giorno di Natale

To save us all from Satan’s power – Per salvare noi tutti dal potere di Satana
When we had gone astray – Quando eravamo fuorviati.
Oh tidings of comfort and joy – Oh novella di conforto e gioia
Comfort and joy – Conforto e gioia
Oh tidings of comfort and joy – Oh novella di conforto e gioia

God rest ye merry gentlemen – Dio ti doni un sereno riposo, gentiluomo
Let nothing you dismay – Non lasciare che nulla ti costerni
Remember Christ our Savior – Ricorda Cristo nostro Salvatore
Was born on Christmas day – Nato il giorno di Natale

To save us all from Satan’s power – Per salvare noi tutti dal potere di Satana
When we had gone astray – Quando eravamo fuorviati.
Oh tidings of comfort and joy – Oh novella di conforto e gioia
Comfort and joy – Conforto e gioia
Oh tidings of comfort and joy – Oh novella di conforto e gioia

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.