Because We Can è il singolo dei Bon Jovi che anticipa What About Now, album in studio che verrà pubblicato il prossimo 25 Marzo 2013.
Gli autori della canzone sono Jon Bon Jovi, Richie Sambora e Billy Falcon, è in rotazione radio e disponibile per il download su iTunes dal 7 gennaio.

Il testo e la traduzione di Because We Can
I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo
Jon Bon Jovi, Richie Sambora, e Desmond Child, rispettivamente cantante, chitarrista e produttore della rockband statunitense Bon Jovi scrissero Livin’ on a Prayer nel 1986 e la inserirono nel loro terzo album di studio, Slippery When Wet. È sicuramente uno dei brani più famosi della band.
La canzone, che racconta la storia di una coppia – Tommy e Gina – uniti dall’amore ma costretti ad affrontare difficoltà economiche che ne mettono a dura prova il rapporto, è un inno alla voglia di vivere e un monito a non lasciarsi abbattere dalle difficoltà materiali, se le si affrontano insieme alla persona amata.
Livin’ on a Prayer è stata utilizzata anche come colonna sonora di alcuni fortunati videogiochi musicali come Guitar Hero World Tour e Rock Band 2.
Livin’ on a Prayer è stata scelta da Simona Ventura per l’interpretazione di Daniele nella settima puntata di X Factor 2012 in onda su Sky giovedì 29 novembre e in replica su Cielo domenica 2 dicembre.

Il testo e la traduzione di Livin’ On A Prayer
Once upon a time – C’era una volta
Not so long ago – Non molto tempo fa
Tommy used to work on the docks – Tommy lavorava sempre al porto
Unions been on strike – I sindacati erano in sciopero
He’s down on his luck… it’s tough, so tough – non ha avuto molta fortuna… è dura, così dura
Gina works the diner all day – Gina lavora alla tavola calda tutto il giorno
Working for her man, she brings home her pay – lavora per il suo uomo, porta a casa la sua paga
For love – for love – per amore – per amore