Ghetto Supastar è una canzone hip hop del 1998 del rapper americano Pras, con la collaborazione del rapper Ol ‘Dirty Bastard e della cantante R & B Mýa.

Gli autori accreditati sono Michael Prakazrel, Wyclef Jean, Russell Jones, Barry Gibb, Robin Gibb, e Maurice Gibb.  Gli ultimi tre sono i membri del gruppo Bee Gees, infatti il coro di Ghetto Superstar è una rielaborazione del coro di un brano scritto da loro per Kenny Rogers e Dolly Parton nel 1983 dal titolo Islands in the Stream.

Ghetto Superstar è stata scelta da Mika per l’interpretazione di Valentina nella Terza puntata di X Factor 7 del 7 novembre 2013.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di Ghetto Superstar in download digitale su iTunes

[Hook – Mya]
Ghetto supastar – Superstar del ghetto
That is what you are – Questo è ciò che sei
Coming from afar – Arrivavi da lontano
Reaching for the stars – Hai raggiunto le stelle
Run away with me to another place – Scappa con me in un altro luogo
We can rely on each other, uh-huh – Noi possiamo contare l’uno sull’altro, uh-huh
From one corner to another, uh-huh – Da un angolo all’altro, uh-huh

[Verse 1 – Pras]
Some got hopes and dreams – Alcuni hanno avuto sogni e speranze
We got ways and means – Noi abbiamo ottenuto modi e mezzi
The supreme dream team always up with the schemes – Come il supremo dream team noi abbiamo sempre uno schema da seguire
From hubcaps to selling raps, name your theme – Dal rubare i cerchioni a vendere il rap, dai un nome al tuo tema
My rise to the top floating on this cream – Cresco fino al massimo come il latte quando monta
Who the hell wanna stop me, I hated those who doubt me – Chi diavolo mi può fermare, odiavo chi dubitava di me
A million ReFugees with unlimited warranties – Un milione di rifugiati con garanzie illimitate
Black Caesar, dating top skeezers – Black Caesar, dando appuntamenti a donne di malaffare
Diplomatic legalese; no time for a Visa – linguaggio legale dei diplomatici, non hanno manco bisogno del visto
They just begun, I’mma shoot them one-by-one – Hanno appena iniziato, sparerò loro ad uno ad uno
Got five sides to me, something like a pentagon – Hai visto cinque lati di me, qualcosa di simile a un pentagono
Strike with the forces of King Solomon – Colpire con le forze del re Salomone
Letting bygones be bygones, and so on, and so on – Lasciare che le pietre messe sopra siano pietre messe sopra, e così via, e così via
I’mma teach this cat how to live in the ghetto – Insegnerò a questo micino come vivere nel ghetto
Keeping it retrospective from the get go – Lasciando che sia come una retrospettiva sull’ottenere di andare
Lay low, let my mind shine like a halo – Vola basso, lascia che la mia mente risplenda come un alone
P-P-Politic with ghetto senators on the D-low – P – P – Politico con i senatori del ghetto clandestinamente

[Hook]

[Verse 2 – ODB]
My eyes is sore, being a senator – I miei occhi sono dolente, essendo un senatore
Behind closed doors hitting truth to the seafloor – A porte chiuse colpendo la verità sul fondo del mare
The rich go North, ignore the tug of war – Il ricco va a nord, ignora il tiro alla fune
While the kids are poor, open new and better drug stores – Mentre i bambini sono poveri, aprono nuovi negozi e supermercati
So I became hardcore, couldn’t take it no more – Così sono diventato hardcore, non ce la faceoa più
I’mma reveal everything, change the law – Rivelerò tutto, cambierò la legge
I find myself walking the streets – Mi ritrovo a camminare per le strade
Trying to find what’s really going on in the streets – Cercando di trovare ciò che sta realmente accadendo nelle strade

[Pras]
Now every dog got his day, needless to say – Ora, ogni cane ha il suo giorno, manco a dirlo
When the chief away that’s when them cats want to play – Quando il capo è  lontano ecco che i gatti vogliono giocare
I told you, mess around you fools like Cassius Clay – Te l’ho detto, si scherza con gli sciocchi come Cassius Clay
Stretch my heater make you do a pot of beret – Allungareil mio ferro caldo ti fa fare un piatto di un berretto
Kick your balls like Pele, pick em doing ballet – Calci le palle come Pelè, prendile facendoci un balletto
Peak like Dante, broader than Broadway – Raggiungi l’apice come in Dante’s Peak, più grande di Broadway
Get applause like a matador, cry yelling “Ole!” – Prendi applausi come un matador, grida urlando “Ole!”
Who the hell wanna save me, from B.K. to Cali – Chi diavolo mi vuole salvare, da B.K. a Cali

[Hook]

[Verse 3 – Pras]
Yeah… yo, yeah – Già … yo , sì
Just when you thought it was safe in a common place – Proprio quando si pensava che fosse sicuro in un luogo comune
Showcase your finest is losing fast in the horse race – In vetrina il tuo meglio sta perdendo rapidamente nella corsa dei cavalli
2-faced, getting defaced, out like Scarface – Affrontato troppo, sempre cancellato, fuori come Scarface
Throw your roll money, let me put on my screwface – Butta il tuo rotolo di soldi, fammi indossare la mia faccia incazzata

[ODB]
Well I’m paranoid at the things I say – Beh, io sono paranoico su queste cose che dico
Wondering what’s the penalty from day to day, I’m hanging out – Chiedendosi quale sia la pena di giorno in giorno, sto in attesa
Partying with girls that never die, you see I was – Festeggiando con le ragazze che non muoiono mai, vedi ciò che ero
Picking on the small fries, my campaign telling lies – prendendo le patatine fritte, la mia campagna di raccontare bugie
Was just spreading my love, didn’t know my love –  Stavo solo diffondendo il mio amore, non conosceva il mio amore
Was the one holding the gun and the glove – Ero quello con la pistola e il guanto
But it’s all good as long as it’s understood – Ma va tutto bene finché si capisce
It’s all together now in the hood – E’ tutto insieme ora nel cappuccio

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie