Suit & Tie è una canzone incisa dal cantautore statunitense Justin Timberlake per il suo terzo album in studio, The 20/20 Experience del 2013. E’ stata scritta e prodotta da Timberlake, Timothy “Timbaland” Mosley e Jerome “J-Roc” Harmon, con la collaborazione di James Fauntleroy, Shawn “Jay Z” Carter, Terrence Stubbs, Johnny Wilson e Charles Still. E’ stato il primo singolo estratto dall’album.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di

I be on my suit and tie shit, tie shit, tie – mi metterò in giacca e cravatta (cavolo), cravatta (cavolo), cravatta
I be on my suit and tie shit, tie shit – mi metterò in giacca e cravatta
Can I show you a few things? – posso mostrarti un paio di cose?
A few things, a few things, little baby cause – un paio di cose, un paio di cose, piccola, perché
I be on my suit and tie shit, tie shit – mi metterò in giacca e cravatta (cavolo), cravatta (cavolo)
I be on my suit and tie shit, tie shit – mi metterò in giacca e cravatta (cavolo), cravatta (cavolo)
Let me show you a few things – permettimi di mostrarti un paio di cose
Let me show you a few things – permettimi di mostrarti un paio di cose

Wait a minute. You ready, JT? – Aspetta un minuto, sei pronto JT?

I can’t wait til I get you on the floor, good-looking – non vedo l’ora di portarti in pista, così in tiro
Going out so hot, just like an oven – la situazione si scalderà, proprio come un forno
And I’ll burn myself, but just had to touch it – e io mi scotterò, ma dovevo proprio toccarlo
It’s so fly and it’s all mine – è così leggera ed è tutta mia
Hey baby, we don’t mind all the watching – hey tesoro, non ci interessano tutte le occhiate
Cause if they study close, real close – perché se loro ci guardassero attentamente da vicino, davvero da vicino
They might learn something – potrebbero anche imparare qualcosa
She ain’t nothing but a little doozy when she does it – lei non è nient’altro che un po’ eccezionale quando lo fa
She’s so fly tonight – è così leggera stanotte

And as long as I’ve got my suit and tie – e finchè avrò su giacca e cravatta
I’mma leave it all on the floor tonight – lascerò tutto sulla pista da ballo stanotte
And you got fixed up to the nines – e tu ti sei vestita a festa
Let me show you a few things – lascia che ti mostri un paio di cose
All pressed up in black and white – tutto agghindato in bianco e nero
And you’re dressed in that dress I like – e tu indossi quell’abito che mi piace
Love is swinging in the air tonight – l’amore si muove nell’aria stanotte
Let me show you a few things – lascia che ti mostri un paio di cose
Let me show you a few things – lascia che ti mostri un paio di cose
Show you a few things about love – ti mostri un paio di cose sull’amore
While we’re in the swing of love – mentre siamo presi nell’altalena dell’amore
Let me show you a few things – lascia che ti mostri un paio di cose
Show you a few things about love – ti mostri un paio di cose sull’amore
Hey – hey

Stop, let me get a good look at it – fermi, lasciate che gli dia un’occhiata
So thick, now I know why they call it a fatty – è così compatto, ora so perchè lo chiamano “pienotto”
Shit so sick got a hit and picked up a habit – cavolo, sto così male, ho preso una sbandata
That’s alright, cause you’re all mine – ma va bene così, perché sei tutta mia
Go on and show ‘em who you call daddy – andiamo avanti e mostriamogli chi è che chiami paparino
I guess they’re just mad cause girl, they wish they had it – immagino che loro stiano impazzendo perché, ragazza, vorrebbero possederti
My killer, my filler, yeah you’re a classic – la mia assassina, colei che mi riempie, sì, tu sei un classico
And you’re all mine tonight – e sei tutta mia stanotte

Hey, get out ya seat, Hov – Hey, tira su le chiappe, Hov

All black at the white shows – tutto in nero agli spettacoli in bianco
White shoes at the black shows – scarpe bianche agli spettacoli in nero
Green card for the Cuban linx – carta verde per il catenone d’oro
Y’all sit back and enjoy the light show – tutti voi vi metterete seduti e vi godrete lo spettacolo di luci
Nothing exceeds like excess – niente è più eccessivo dell’eccesso
Stoute got gout from having the best of the best – A Stoute è venuta la gotta a suon di avere il meglio del meglio
Is this what it’s all about? – è di questo che si tratta?
I’m at the restaurant with my rant – sono al ristorante che faccio una filippica
Disturbing the guests – disturbo tutti gli ospiti
Years of distress, tears on the dress – anni di angoscia, lacrime sul vestito
Try to hide her face with some makeup sex – cercando di nascondere il suo viso facendo del sesso riappacificatore
This is truffle season – questa è la stagione dei tartufi
Tom Ford tuxedos for no reason – lo smoking di Tom Ford senza alcun motivo
All Saints for my angel – Un All Saints per il mio angelo
Alexander Wang too – e anche un Alexander Wang
Ass-tight Denim and some Dunks – un Denim stretto sul sedere e qualche Dunks
I’ll show you how to do this young! – ti mostrerò come render giovane quest’esperienza
No papers, catch vapors – nessun giornale, acchiappa i vapori
Get high, out Vegas – arriviamo in alto, a Las Vegas
D’usses on doubles, ain’t looking for trouble – Un doppio cognac D’usses, non sei in cerca di guai
You just got good genes so a nigga tryna cuff you – hai solo dei buoni geni quindi un negro cerca di schiaffeggiarti
Tell your mother that I love her cause I love you – dirò a tua madre che la amo perché ti amo
Tell your father we go farther as a couple – dirò a tuo padre che ci siamo spinti più in là come coppia
They ain’t lose a daughter, got a son – non stanno perdendo una figlia, anzi troveranno un figlio
I show you how to do this, hun! – ti mostrerò come fare tutto questo, tesoro

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie