I Am Mine è un brano dei Pearl Jam ed è stato il primo singolo estratto dall’album del 2002, Riot Act ed è anche contenuta nel loro greatest hits, Rearviewmirror: Greatest Hits 1991-2003.

La canzone fu scritta dal frontman e cantante della band, Eddie Vedder, come reazione alla tragedia avvenuta al Roskilde Festival in Danimarca il 30 giugno 2000, dove 9 fan sono stati schiacciati a morte mentre i Pearl Jam stavano suonando. Vedder ha scritto la canzone nella sua camera d’albergo subito prima del loro primo concerto dopo l’incidente.

Il testo di I Am Mine affronta questioni esistenziali. Al concerto dell’8 Aprile 2003  a New Orleans, in Louisiana alla UNO Lakefront Arena, Vedder ha dichiarato, “Questa canzone parla di ciò che è dentro di te. Ciò che uno possiede e ha la libertà di farlo venire fuori”.  In seguito ha anche  dichiarato:” Questa canzone riguarda la sicurezza personale, e la sensazione di essere sicuro, e anche libero”.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di I Am Mine in download digitale su iTunes

The selfish they’re all standing in line… – Gli egoisti stanno tutti dritti in fila…
Faith in their hope and to buy themselves time. – Confidano nella loro speranza e di comprarsi il tempo.
Me, I figure as each breath goes by, – Io, immagino che come ogni respiro passa
I only own my mind. –  così io possiedo solo la mia mente.

The north is to south what the clock is to time. – Il nord sta al sud come l’orologio sta al tempo.
There’s east and there’s west and there everywhere – C’è l’est e c’è l’ovest e ovunque c’è
life. – vita.
I know that I was born and I know that I’ll die. – So che sono nato e so che morirò.
The in between is mine. I am mine. – Ciò che sta in mezzo è mio. Io sono mio.

And the feeling it gets left behind… – E il sentimento che ne deriva, lasciato indietro…
Oh the innocence broken with time… – Oh, l’innocenza rotta dal tempo
We’re different behind the eyes, there’s no need to – Siamo diversi dietro gli occhi, non c’è bisogno di
hide. – celare.
We’re safe tonight. – Siamo al sicuro stanotte.

The ocean is full cause everyone’s crying, – L’oceano è pieno perché tutti stanno piangendo,
The full moon is looking for friends at high tide. – la luna piena cerca amici durante l’alta marea.
The sorrow grows bigger when the sorrow’s denied. – Il dolore cresce quando il dolore è negato.
I only know my mind. I am mine. – Io conosco solo la mia mente. Io sono mio.

And the feeling it gets left behind… – E il sentimento che ne deriva, lasciato indietro…
Oh the innocence broken with time. – Oh, l’innocenza rotta dal tempo
We’re different between the lines, there’s no need to – Siamo differenti fra le righe, non c’è bisogno di
hide… – celare…
Cause we’re safe tonight. – Perché siamo in salvo stanotte.

And the feeling it gets left behind… – E il sentimento che ne deriva, lasciato indietro…
Oh the innocence broken with time. – Oh, l’innocenza rotta dal tempo
We’re different behind the eyes, there’s no need to – Siamo differenti dietro gli occhi, non c’è bisogno di
hide. – celare.

And the feeling it gets left behind… –  E il sentimento che ne deriva, lasciato indietro…
Oh the innocence broken with lies. – Oh, l’innocenza rotta dalle bugie.
We’re different behind the eyes. – Siamo diversi dietro gli occhi.
We’re safe tonight. – Siamo al sicuro stanotte.

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie