Ophélie Winter (nata  Ophélie Kleerekoper a Boulogne-Billancourt il 20 febbraio 1974) è un’attrice, cantante ed ex-modella francese di origini olandesi, essendo figlia del cantante olandese noto come David Alexandre Winter, di cui ha adottato il cognome d’arte.

A diciassette anni inizia la carriera di modella e un anno dopo incide il suo primo singolo. Continua a sfilare per altri due anni, poi intraprende definitivamente la carriera di cantante ed attrice e in seguito di presentatrice televisiva. Nel 1993 pubblica Shame on you.

In seguito ha collaborato con il rapper Coolio e con il cantautore Prince, con cui si dice abbia avuto una relazione e di cui incise una versione in francese di The Most Beautiful Girl in the World diventata Le plus bel homme de l’univers.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di Shame On U in download digitale su iTunes

(I blame in you, I blame in you) – (Do la colpa a te, do la colpa a te)

Summertime… -Tempo estivo
Hangin’ with my girl friends – Stare con gli amici della mia ragazza
Took a drive by – fare un giro in macchina
Your neighbourhood – nel tuo quartiere

Knocked three times – Bussò tre volte
Looked trought the window – Ho guardato dalla finestra
Baby you lied – Baby hai mentito
Like I knew you would – Cm sapevo che avresti fatto

And I know, yeah – E lo so, sì
We used have a good time – Passavamo il tempo insieme piacevolmente
But when I turn my back – Ma quando volto le spalle
I hear you creepin’ around – Ti sento strisciante intorno

All the love you made – Tutto l’amore che hai dato
All the promises you gave – Tutte le promesse che hai fatto
Oh what a shame, shame on u – Oh, che vergogna, vergogna su di te
Boy you’ve done me wrong – Ragazzo hai fatto il torto
So baby what we had is gone – Così baby, quello che avevamo è andato
Shame, shame on u… – Vergogna, vergogna su di te

There’s no rhyme – Non c’è rima
Can’t find the reason – Non si riesce a trovare la ragione
Must have been blind – Devo esser stata cieca
But now I can see the light – Ma ora posso vedere la luce
I like you moves – Mi piace come ti muovi
And boy you move me good – E ragazzo tu mi fai muovere bene
But I never, never found – Ma non ho mai, mai scoperto
The truth about you and I – La verità su di te e me

And I know, yeah – E lo so, sì
We used have a good time – Passavamo il tempo insieme piacevolmente
But when I turn my back – Ma quando volto le spalle
I hear you creepin’ around – Ti sento strisciante intorno

All the love you made – Tutto l’amore che hai dato
All the promises you gave – Tutte le promesse che hai fatto
Oh what a shame, shame on u – Oh, che vergogna, vergogna su di te
Boy you’ve done me wrong – Ragazzo hai fatto il torto
So baby what we had is gone – Così baby, quello che avevamo è andato
Shame, shame on u… – Vergogna, vergogna su di te

Oh la la la! There’s no way I can deal with ya – Oh la la la! Non c’è modo perché io riesca ad avere a che fare con te
Cuz I ain’t gonna waste my time runnin after ya – Perché io non ho intenzione di sprecare il mio tempo correndoti dietro
And thought I like yo’… U gotta know – E anche se mi piaci … Dovresti sapere
U better watch you back, stop callin’ female a… – E’ meglio se ti guardi indietro, smettere di chiamare una donna …
Big-bang, the war between the gangs is startin’ yo – Big-Bang, la guerra tra le cosche che sta iniziando
Ain’t down with your gangbang, don’t like this kinda show – Non è finita con la gangbang, non mi piace questo genere di spettacolo
So well, I’m gonna try to make it clear to yo’ – Perciò ecco, sto provando a farti capire
That I don’t give a damn, whatcha do, where U go – Che non me ne frega un accidente, cosa fai, dove vai

My mama told me twice to be aware – Mia madre mi ha detto due volte di stare attenta
Cuz U’re the kind of G. who’s got the savoir faire! – Perché tu sei il tipo di G. che ci sa fare! –
But the smell of your skin is like sin number 7 – Ma l’odore della tua pelle è come il peccato numero  7
I tought to be with U was like a gift from heaven – Io ho pensato di essere con te era come un dono del cielo
But I suddenly woke up to reality – Ma improvvisamente mi sono svegliata alla realtà
And then I saw the only thing U were doin’ 2 me – E così ho visto la sola cosa che mi stavi facendo
Was foolin’ me, so… – Mi stavi prendendo in giro, quindi …
Damm, I’m outta here! – Maledizione, io me ne vado!

All the love you made – Tutto l’amore che hai dato
All the promises you gave – Tutte le promesse che hai fatto
Oh what a shame, shame on u – Oh, che vergogna, vergogna su di te
Boy you’ve done me wrong – Ragazzo hai fatto il torto
So baby what we had is gone – Così baby, quello che avevamo è andato
Shame, shame on u… – Vergogna, vergogna su di te

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie