Under Pressure è uno straordinario brano scritto e interpretato dai Queen insieme a David Bowie nel 1981. Inizialmente pubblicato solo come singolo, vene inserito nell’anno successivo nell’album Hot Space.

Il pezzo venne eseguito dal vivo da Bowi al Freddie Mercury Tribute Concert del 1992, in coppia con Annie Lennox in una versione particolarmente intensa e commovente.

Immagine anteprima YouTube

Il testo di Under Pressure  in download digitale su iTunes

Mm ba ba de
Um bum ba de
Um bu bu bum da de
Pressure pushing down on me – Pressione che ti spinge su di me
Pressing down on you no man ask for – Che pressa giù su di te, nessuno lo chiederebbe
Under pressure – that burns a building downSotto pressione – quella che brucia un palazzo fino a demolirlo
Splits a family in two – Che scinde una famiglia in due
Puts people on streets – Che getta le persone in mezzo alla strada
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da – that’s o.k. – Ee day da – Va tutto bene
It’s the terror of knowing – E’ il terrore che viene dalla conoscenza
What this world is about – Su ciò che riguarda questo nostro mondo
Watching some good friends – Stare a guardare alcuni buoni amici
Screaming ‘Let me out’ – Che gridano “Lasciatemi uscire”
Pray tomorrow – gets me higher – Pregare per il domani – mi fa stare su
Pressure on people – people on streets – Pressione sulla gente – la gente nelle strade
Day day de mm hm
Da da da ba ba
O.k.
Chippin’ around – kick my brains around the floor – Esplodere in mille pezzi – mi sento andare fuori di cervello
These are the days it never rains but it pours – Questi sono i giorni in cui tutto va per il peggio
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
People on streets – ee da de da de – la gente nelle strade
People on streets – ee da de da de da de da – la gente nelle strade
It’s the terror of knowing – E’ il terrore che viene dalla conoscenza
What this world is about – Su ciò che riguarda questo nostro mondo
Watching some good friends – Stare a guardare alcuni buoni amici
Screaming ‘Let me out’ – Che gridano “Lasciatemi uscire”
Pray tomorrow – gets me higher high high Pregare per il domani – Mi fa stare meglio e poi sempre più su
Pressure on people – people on streets – Pressione sulla gente – la gente nelle strade
Turned away from it all like a blind man – Volgere lo sguardo altrove come un uomo cieco
Sat on a fence but it don’t work – Seduto su una recinzione, ma non funziona
Keep coming up with love – Continuare a proporre l’amore
but it’s so slashed and torn – ma è così ferito e lacerato
Why – why – why? – Perché – perché – perché?
Love love love love love – Amore amore amore amore amore
Insanity laughs under pressure we’re cracking – La follia ride sotto pressione noi andiamo in pezzi
Can’t we give ourselves one more chance – – Non possiamo dare a noi stessi un’altra possibilità?
Why can’t we give love that one more chance – Perché non possiamo dare all’amore quell’ennesima possibilità in più?
Why can’t we give love give love give love give love – Perché non possiamo dare amore dare amore dare amore dare amore
give love give love give love give love give love – dare amore dare amore dare amore dare amore dare amore
‘Cause love’s such an old fashioned word – Perché “amore” è una parola così desueta
And love dares you to care for – E l’amore ti sfida a prenderti cura
The people on the edge of the Night – della gente ai margini della notte
And love dares you to change our way of – e l’amore ti sfida a cambiare il nostro modo
Caring about ourselves – Di prenderci cura di noi stessi
This is our last dance – Questa è la nostra ultima danza
This is our last dance – Questa è la nostra ultima danza
This is ourselves
Under pressure – Sotto pressione
Under pressure – Sotto pressione
Pressure – Pressione

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie