War è una canzone di protesta contro la guerra in Vietnam scritta nel 1969 da Norman Whitfield e Barrett Strong per la Motown. I primi a pubblicarla sono The Temptations, che la inseriscono nell’album del 1970 Psychedelic Shack.

Qualche mese più tardi, sempre per la Motown, Edwin Starr ne registra una sua versione per l’album War & Peace. E’ questa a raggiungere il primo posto nella Billboard Pop Singles chart nel 1970.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di War

War – Guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla
War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla
War is something that I despise – La guerra è qualcosa che disprezzo
For it means destruction of innocent lives – perché significa distruggere vite innocenti
For it means tears in thousands of mothers’ eyes – perché significa lacrime negli occhi di migliaia di madri
When their sons go out to fight to give their lives – quando i loro figli vanno a combattere per dar la loro vita

War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla
Say it again – Ditelo ancora
War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla

War – guerra
It’s nothing but a heartbreaker – non serve ad altro che a spezzare il cuore
War – guerra
Friend only to the undertaker – amica solo di chi la intraprende
War is the enemy of all mankind – la guerra è nemica di tutta l’umanità
The thought of war blows my mind – il pensiero della guerra mi fa esplodere la testa
Handed down from generation to generation – tramandata di generazione in generazione
Induction destruction – induzione alla distruzione
Who wants to die – chi vuole morire

War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla
Say it again – Ditelo ancora
War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla

War has shattered many young men’s dreams – La guerra ha mandato in pezzi i sogni di tanti giovani
Made them disabled bitter and mean – li ha resi disabili amareggiati e malvagi
Life is too precious to be fighting – la Vita è troppo preziosa per combattere
wars – guerre
each day – ogni giorno
War can’t give life it can only take it away – la guerra non porta la vita, la porta solo via

War – Guerra
It’s nothing but a heartbreaker – non serve che a spezzare il cuore
War – guerra
Friend only to the undertaker – amica solo di chi la intraprende
Peace love and understanding – pace amore e comprensione
There must be some place for these things today – Ci deve essere un posto per queste cose oggi
They say we must fight to keep our freedom – Dicono che dobbiamo lottare per mantenere la nostra libertà
But Lord there’s gotta be a better way – Ma Signore ci deve essere un modo miglire
That’s better than War – migliore della guerra

War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla
Say it again – Ditelo ancora
War – guerra
What is it good for – a cosa serve
Absolutely nothing – assolutamente a nulla

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie