You Need Me, I Don’t Need You, (nota anche semplicemente come You Need Me), è un brano del cantautor britannico Ed Sheeran, estratta nel 2011 come secondo singolo dal suo primo album di studio, intitolato semplicemente “+”.

Il video, diretto dal regista Emil Nava, ritrae l’allora diciassettenne attore Matthew Morgan che riproduce il testo della canzone utilizzando il linguaggio dei segni per i sordomuti.

Cixi ha scelto You Need Me, I Don’t Need You come brano da interpretare nella prima delle due serate della finale di X Factor, in onda giovedì 6 dicembre su Sky e in replica su Cielo domenica.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di You Need Me, I Don’t Need You

Now I’m in town, break it down, thinking of making a new sound – Ora sono in città, la abbatto, pensando di creare un nuovo sound
Playing a different show every night in front of a new crowd – Facendo uno spettacolo diverso ogni sera di fronte ad una folla nuova
That’s you now, ciao, seems that life is great now – Sei tu adesso, ciao, sembra che ora la vita sia grandiosa
See me lose focus, as I sing to you loud – Mi vedi fuori fuoco, mentre canto a gran voce per te
And I can’t, no, I won’t hush – E non posso, no, non starò zitto
I’ll say the words that make you blush – Dirò quelle cose che ti fanno arrossire
I’m gonna sing this now – Canterò tutto questo ora
See, I’m true, my songs are where my heart is – Vedi, sono sincero, le mie canzoni vengono dal cuore
I’m like glue, I stick to other artists – Sono come colla, mi attacco ad altri artisti
I’m not you, now that would be disastrous – Non sono te, ora ciò sarebbe disastroso
Let me sing and do my thing and move to greener pastures – Lasciami cantare e farmi i fatti miei e cercare pascoli più verdi
See, I’m real, I do it all, it’s all me – Vedi, sono vero, faccio tutto, sono io del tutto
I’m not fake, don’t ever call me lazy – Non sono finto, non chiamarmi mai pigro
I won’t stay put, give me the chance to be free – Non starò fermo, dammi la possibilità di essere libero
Suffolk sadly seems to sort of suffocate me – tristemente sembra che il Suffolk in qualche modo mi soffochi

‘Cause you need me, man, I don’t need you – Perché tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you at all – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te per niente
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you at all – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te per niente
You need me – tu hai bisogno di me

I sing and write my own tune – Io canto e scrivo la mia propria melodia
And I write my own verse? Hell – E scrivo io il mio testo? maledizione
Don’t need another word-smith to make my tune sell? – Non mi serve un altro fabbricante di parole per far vendere la mia canzone?
Call yourself a singer-writer. You’re just bluffing – Dici di essere uno che scrive canzoni. Ma stai solo bluffando
Your name’s on the credits and you didn’t write nothing – Il tuo nome è tra gli autori e tu non hai scritto nulla
I sing fast, I know that all my shit’s cool – Canto veloce, so che tutta la mia roba piace
I will blast and I didn’t go to Brit School – Bestemmierò e non sono andato alla Brit School
I came fast with the way I act, right – Sono venuto in fretta così come mi comporto di solito, giusto
I can’t last if I’m smoking on a crack pipe – Non resisterò se mi fumo una pipa di crack
And I won’t be a product of my genre – Non sarò un prodotto del mio genere
My mind will always be stronger than my songs are -La mia mente sarà sempre più forte di quanto non lo siano le mie canzoni
Never believe the bullshit that fake guys feed to ya – Non credere mai a quelle stronzate che la gente falsa ti dà in pasto
Always read the stories that you hear on Wikipedia – Leggi sempre le storie di cui senti parlare su Wikipedia
And musically I’m demonstrating – E musicalmente sto dimostrando
When I perform live, feels like I am meditating – Quando canto dal vivo mi sento come se stessi meditando
Times at the Enterprise when some fella filmed me – viaggi sull’Enterprise quando qualche tizio mi ha filmato
‘A young singer-writer like Gabriella Cilmi’ – ‘un giovane cantautore come Gabriella Cilmi’

‘Cause you need me, man, I don’t need you – Perché tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you at all – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te per niente
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you at all – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te per niente
You need me – tu hai bisogno di me

Cause with the lyrics I’ll be aiming it right – Perché con le parole mirerò dritto al punto
I won’t stop till my name’s in light – Non mi fermerò finché il mio nome non sarà sotto ai riflettori
At Stadium Heights with Damien Rice – Allo Stadium Heights con Damien Rice
On red carpets, now I’m on Arabian nights – Sui red carpet, ora sono in Arabian Nights
Because I’m young and all my brothers gonna give me advice – Perché sono giovane e tutti i miei fratelli mi hanno avvisato
Long nighter, short height and I’m gone hyper – Tirar tardi la notte, pieno di superalcolici e andrò fuori di testa
Never be anything but a singer-songwriter – Mai essere soltanto un cantante-cantautore
The games over but now I’m on a new level – Il gioco è finito ma ora ora sono a un altro livello
Watch how I step on the track without a loop pedal – Guarda come danzo sulla traccia senza un pedale del loop
People think that I’m bound to blow up – La gente pensa che sono destinato a scoppiare
I’ve done around about a thousand shows – Ho fatto quasi un migliaio di concerti qui intorno
But I haven’t got a house plus I live on the couch – Ma non ho una casa di lusso, vivo sul divano
So you can be the lyrics when I’m singing them out – Così tu puoi essere il testo quando lo canterò
(wow) – (wow)
From day one, I’ve been prepared – Dal giorno uno, sono stato preparato
With vo5 wax for my ginger hair – Con la cera vo5 per i miei capelli rossi
So now I’m back to the sofa giving a dose of what the future holds – Così ora sono tornato sul divano a dare un po’ di quello che il futuro ci riserva
Cause it’s another day – Perché è un altro giorno
Plus I’ll keep my last name forever keep the genre pretty basic – In più manterrò il mio cognome per sempre renderò il genere abbastanza semplice
Gonna be breaking into other people’s tunes when I chase it – Voglio interrompere gli accordi degli altri quando lo catturo
And replace it with the elephant in the room with a facelift – E lo scambio con l’elefante nella stanza con un ringiovanimento del viso
Into another rappers shoes using new laces – In altre scarpe da rapper usando nuove stringhe
Selling cds from my rucksack aiming for the papers – Vendendo cd dal mio zaino puntando ai giornali
Selling cds from my rucksack aiming for majors – Vendendo cd dal mio zaino puntando alle major
Nationwide til’ we’re just jack, soon as I get the bus back – In tutta la nazione fino a diventare scemi, fino all’ora di prendere il bus per tornare
Clean cut kid without a razor for the moustache – Ragazzo pulito senza un rasoio per i baffi
I hit back when the pen hurts me – controbatto se la penna mi ferisce
I’m still a choir boy in a Fenchurch tee – Sono ancora un ragazzo del coro con la t-shirt Fenchurch
I’m still the same as a year ago – Sono lo stesso di un anno fa
But more people hear me though – Ma molta gente mi ascolta
According to the myspace and youtube videos – Guardando il mio myspace e i video su Youtube
I’m always doing shows, if I’m not I’m in the studio – Sto sempre facendo show, se non li faccio sono in studio
Truly broke, never growing up call me *Ruffio – Ho spaccato veramente, non cresco mai chiamami *Ruffio
Melody music maker – creatore di musica melodica
Reading all the papers – Leggendo tutti i giornali
They say I’m up and coming like I’m fucking in an elevator. – Dicono che sono carico e vengo come se lo stessi facendo in un ascensore.
Cause you need me, man, I don’t need you – Perché tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you, at all – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho per niente bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te
You need me, man, I don’t need you, at all – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho per niente bisogno di te
You need me, man, I don’t need you – tu hai bisogno di me, uomo, io non ho bisogno di te

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie