Gigi D’Alessio feat. Macy Gray – Io sarò per te (Reaching in to You) – Testo e Traduzione

Scritta da Gigi D’Alessio con la collaborazione di Chuck Rolando per la parte di testo in inglese, Io sarò per te (Reaching in to You) è il nuovo singolo estratto da Chiaro, il suo album del 2012.

Il brano si avvale della preziosa collaborazione di Macy Gray, la straordinaria cantante e attrice con cui aveva già duettato al Festival di Sanremo di quest’anno insieme a Loredana Berté in una intensa versione parzialmente tradotta in inglese di Almeno tu nell’universo,  il brano portato al successo da Mia Martini, dal titolo Flame.

Il testo di Io sarò per te

Vorrei poterti accarezzare tra la schiuma del sapone,
Scivolare sul tuo corpo come gocce della doccia,
essere io quel buon odore che ogni giorno porti addosso
come il tuo profumo adesso.

Vorrei sentirmi sul tuo seno come fossi la camicia
nasconderti il rossetto per dirti metti un bacio.
Stare dentro i tuoi pensieri e capire se per te
era vero quell’amore che mi hai dato ieri

Io sarò per te
l’uomo che vorrai,
ti difenderò dai mali se verranno e paure non ne avrai
Sarò il sole sulle foglie di campagna
Sarò il vento che nel fuoco fa bruciare la montagna.

Io farò per te
quello che vorrai
Mi difenderò da quelle debolezze
ed inganni non ne avrai.
Sarò sempre insieme a te ovunque andrai
Sarò come un tatuaggio sulla pelle
che non cancellerai.

I’ll go anywhere and all for you – (Andrò dappertutto e tutto per te)
I’ll carry your baggage and your blues – (Sarò io a trasportare i tuoi pesi e la tua malinconia)
I’ll be your dancer, we can make it rain or shine whenever we are together – (sarò colei che danza per te, noi possiamo far piovere o far splendere il sole finché stiamo insieme)

I’m in love with you, just forever more – (Ti amo, semplicemente per sempre e più ancora)
Everything I do, I do it for you – (Tutto ciò che faccio, lo faccio per te)
And I never let you go – (E non ti lascio mai andare)

I belong with you forever and at once – (Ti appartengo per sempre e fin da subito)
For us to be together to the end and from the beginning – (Per noi, per essere insieme dalla fine e dal principio)
Sarà l’alba quando è sera
Can I say forever more  – (posso dire per sempre e più ancora)
Farà caldo ogni Natale
Noi saremo stelle da guardare, frasi di canzoni da cantare
Mare senza sale da far bere
A quelli che hanno tanta sete di un amore.

Io sarò per te
And any other word – (E ogni altra parola)
quello che non sai
Just forever more – (Semplicemente per sempre e più ancora)
Sarà sempre come fosse il primo giorno tutti i giorni che vorrai
No… when I want, yeah yeah – (No, quando lo voglio… sì, sì)
Mi ritroverai dovunque tu mi vuoi
Can I say forever – Posso dire per sempre?
Scriverai con me la storia di una vita
To the end from the beginning – (Dalla fine fino al principio)
Per figli come noi

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.