Henrietta è la traccia di apertura dell’album di debutto della band scozzese “The Fratellis”, Costello Music, del 2006. Questo brano è stato scelto come musica per accompagnare lo spot pubblicitario della Campari Soda 2012.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di Henrietta 

Henrietta we got no flowers for you – Henrietta non abbiamo fiori per te,
Just these three miserable cunts – solo queste tre miserabili fiche
sitting on the back seat banging on the off beat – sedute sul sedile posteriore che battono il ritmo fuori tempo
we know you love us and you probably do – sappiamo che ci ami e che probabilmente lo fai,
although you’re husband may cut us – anche se tu marito potrebbe tagliarcelo via
he’s such an animal though everything is possible – lui è proprio un animale anche se tutto è possibile

give us a kiss and maybe we can go out – Dacci un bacio e probabilmente potremmo andarcene
it’s hard to miss you when you follow us about – è difficile che ci manchi quando ci segui in questo,
buy us some shoes and maybe take us for cola – compraci un paio di scarpe e magari portaci fuori a bere una coca-cola,
we’ll get you there in some filthy big gondola – ti ci porteremmo con qualche lurida grande gondola.

clean out the bank and bump off your daddy – Ripulisci la banca scaccia tuo padre,
you can come live with us among the has beens and the addicts – potrai venire a vivere con noi tra gli “è andata così” e le abitudini
these are crazy times down at Costello music – questi sono tempi folli dalle parti di Costello Music
you can answer the phone and talk nice anyway you choose it, come on – Puoi rispondere al telefono e parlare allegramente con chiunque tu voglia, Andiamo!

Dear Henrietta we’re just three lonely boys – Cara Henrietta noi siam solo tre ragazzi soli,
Though the girls love us we’re so – nonostante le ragazze ci amino siamo cosi increduli nei tuoi confronti,
into you incredibly we’d love to see you terribly – abbiamo amato tremendamente vederti

we’d love to hate you but we don ‘t have no choice – abbiamo amato odiarti ma non abbiamo scelta
come be our wa ha ha ha – vieni ad essere il nostro wa ah ah ah
honey, honey three four one time once more – miele, miele tre quattro una volta ed ancora…

give us a kiss and maybe we can go out – Dacci un bacio e probabilmente potremmo andarcene
it’s hard to miss you when you follow us about – è difficile che ci manchi quando ci segui in questo,
buy us some shoes and maybe take us for cola – compraci un paio di scarpe e magari portaci fuori a bere una coca-cola,
we’ll get you there in some filthy big gondola – ti ci porteremmo con qualche lurida grande gondola.

clean out the bank and bump off your daddy – Ripulisci la banca scaccia tuo padre,
you can come live with us among the has beens and the addicts – potrai venire a vivere con noi tra gli “è andata così” e le abitudini
these are crazy times down at Costello music – questi sono tempi folli dalle parti di Costello Music
you can answer the phone and talk nice anyway you choose it, come on – Puoi rispondere al telefono e parlare allegramente con chiunque tu voglia, Andiamo!

clean out the bank and bump off your daddy – Ripulisci la banca scaccia tuo padre,
you can come live with us among the has beens and the addicts – potrai venire a vivere con noi tra gli “è andata così” e le abitudini
these are crazy times down at Costello music – questi sono tempi folli dalle parti di Costello Music
you can answer the phone and talk nice anyway you choose it, come on – Puoi rispondere al telefono e parlare allegramente con chiunque tu voglia, Andiamo!

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie