You’ve Got to Hide Your Love Away (devi nascondere il tuo amore) è la terza traccia dell’album Help!, pubblicato il 6 agosto 1965.

E’ una delle prime incisioni dei Beatles a risentire dell’influenza di Bob Dylan, del cui stile Lennon in quel periodo era infatuato.

Tra le cover vanno segnalate quelle dei Beach Boys sull’album Beach Boys’ Party! (1965); Elvis Costello; Joe Cocker; Terence Trent D’Arby, in occasione del “John Lennon Tribute” (1990) a Liverpool; U2 (1992); Eddie Vedder sulla colonna sonora del film Sam, je suis Sam; Pearl Jam; Chris Cornell; Oasis sul lato B di un singolo.

Immagine anteprima YouTube

Il testo e la traduzione di You’ve got to hide your love away

Here I stand head in hand – sto qui con la testa tra le mani
Turn my face to the wall – il viso girato verso il muro
If she’s gone I can’t go on – se lei è andata io non posso andare avanti
Feeling two foot small – sentendomi alto due piedi
Everywhere people stare – tutti mi fissano
Each and every day – ogni giorno
I can see them laugh at me – Li vedo ridere di me
And I hear them say – e li sento dire

Hey you’ve got to hide your love away – Ehi, devi nascondere il tuo amore
Hey you’ve got to hide your love away – Ehi, devi nascondere il tuo amore

How can I even try? – Come posso anche solo provare?
I can never win – Non riesco mai a vincere
Hearing them, seeing them – Sentendo loro, vedendoli
In the state I’m in – nello stato in cui sono
How could she say to me – come poteva lei dirmi
Love will find a way? – l’amore troverà un modo
Gather round all you clowns – Venite qui tutti voi pagliacci
Let me hear you say – Lasciate che vi senta dire

Hey you’ve got to hide your love away – Ehi, devi nascondere il tuo amore
Hey you’ve got to hide your love away – Ehi, devi nascondere il tuo amore

pippo

Rispondi

eAdv

Categorie