Little Talks – Of Monsters and Men – Testo Traduzione e SC

Little Talks è il primo singolo estratto da My Head Is an Animal, album di debutto degli islandesi Of Monsters and Men, pubblicato nel settembre 2011 per l’etichetta Universal.

Little Talks è stata scelta da Arisa per l’interpretazione dei Fréres Chaos nella terza puntata del Talent Show X Factor del 1 novembre 2012, in replica su Cielo il 4 novembre.

Il video ufficiale

Il testo e la traduzione di Little Talks

Hey! Hey! Hey!
I don’t like walking around this old and empty house – non mi piace camminare in questa casa vecchia e vuota
So hold my hand, I’ll walk with you my dear – così tienimi la mano, camminerò con te mio caro
The stairs creak as I sleep, it’s keeping me awake – le scale scricchiolano mentre dormo, questo mi tiene sveglio
It’s the house telling you to close your eyes – E’ la casa che ti dice di chiudere gli occhi
Some days I can’t even trust myself – certi giorni non posso fidarmi nemmeno di me stesso
It’s killing me to see you this way – mi uccide vederti in questo stato

‘Cause though the truth may vary – perchè la verità può variare
This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra

Hey! Hey! Hey!
There’s an old voice in my head that’s holding me back – c’è una voce nella mia testa che mi trattiene
Well tell her that I miss our little talks – beh dille che mi mancano le nostre chiacchierate
Soon it will all be over and buried with our past – Presto sarà tutto finito e sepolto con il nostro passato
We used to play outside when we were young – giocavamo all’aperto quando eravamo giovani
And full of life and full of love – pieni di vita e pieni di amore
Some days, I don’t know if I am wrong or right – certi giorni non so se sono nel giusto o sbaglio
Your mind is playing tricks on you, my dear – la tua mente ti fa degli scherzi, mio caro

‘Cause though the truth may vary – perchè la verità può variare
This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra

Hey! Don’t listen to a word I say – non ascoltare una parola di quelle che dico
Hey! The screams all sound the same – le urla suonano sempre uguali
Hey! Though the truth may vary – Anche se la verità può variare

This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra

You’re gone gone gone away – te ne sei andato via
I watched you disappear – Ti ho visto sparire
All that’s left is a ghost of you – Tutto quello che rimane è un fantasma di te
Now we’re torn torn torn apart – ora siamo strappati strappati lacerati
There’s nothing we can do – non c’è niente che possiamo fare
Just let me go we’ll meet again soon – Lasciami andare ci rivedremo presto
Now wait wait wait for me – ora aspettami
Please hang around – ciondola qui intorno
I’ll see you when I fall asleep – ti vedrò quando mi addormento

Hey! Don’t listen to a word I say – non ascoltare una parola di quelle che dico
Hey! The screams all sound the same – le urla suonano sempre uguali
Hey! Though the truth may vary – Anche se la verità può variare
This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra

Don’t listen to a word I say – non ascoltare una parola di quelle che dico
Hey! The screams all sound the same – le urla suonano sempre uguali
Hey! Though the truth may vary – Anche se la verità può variare
This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra

Though the truth may vary– Anche se la verità può variare
This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra
Though the truth may vary– Anche se la verità può variare
This ship will carry – questa nave porterà
Our bodies safe to shore – i nostri corpi salvi a terra

Traduzione via www.mbmusic.it

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.